Date of source: Wednesday, February 20, 2008
Jamāl al-Bannā calls for encouraging translations from foreign languages in order to be able to cope with the world’s most updated knowledge.
Date of source: Friday, December 31, 2004
The authors have developed a new transliteration system for Arab-West Report that will facilitate the search functions in the Electronic Documentation Center under construction and the work of students and scholars who need to know how names are spelled in Arabic. Readers are invited to respond if...
Date of source: Monday, June 21, 2004
The problem facing Arab creative writers is how to reach non-Arab readers. The real problem lies both ways: translations from and to Arabic. The Arab World as a whole translates less than one book a year for all its population. At the same time, we barely hear about more than one or two books being...
Date of source: Sunday, December 31, 2006
Wisām Muhammad provides an insight into her experience as an intern working with the Center for Intercultural Dialogue and Understanding. She describes her previous perceptions of the Western world, and how her work with AWR has helped to change her understanding, and further her commitment to...
Date of source: Friday, May 12, 2006
This article discusses the formation of the Arab-West Report. It talks about why the organization was formed and gives some important examples from the history of the organization such as the visit by the former Dutch Prime Minister Andreas van Agt.
Date of source: Friday, January 5, 2007
A national center for translation is established by a presidential decree.
Date of source: Wednesday, March 7, 2007
Council of State rules in favor of NGO status.
Circulating rumors about Bishop Kyrillos of Naj al-Hammādī followed by demonstrations.
PhD thesis declares Rose al-Yūsuf apostate, showing great divide between liberal minded journalists and traditionalist Islamic scholars.
Date of source: Friday, November 17, 2006
Transcript of a speech presented by William Dalrymple at the American University in Cairo, highlighting his experiences traveling to Christian Holy sites throughout the Middle East, as well as his personal interpretation of political Islām. He includes references to both historical and present day...
Date of source: Wednesday, November 1, 2006
Egypt has established a National Center for Translation
to improve the translation process and increase the number of translated books.
Date of source: Tuesday, October 31, 2006
A National Center for Translation will be established by
presidential decree, consisting of a chairman, members of Egyptian and foreign organizations and governmental
ministers.